Tiền lui hậu tấn, kế cận tạo cơ
Direct English translation
Money retreats, the rear advances; what is next to it creates the opportunity.
Equivalent English version
Take a step back to take two steps forward
Giải thích tiếng Việt
Chỉ kinh nghiệm ứng xử trong thế đối đầu: có khi cần tạm lùi để giữ thế, rồi mới tiến lên tấn công và tạo thời cơ thuận lợi. Thường dùng để nói cách hành động khôn khéo, biết nhẫn và chờ đúng lúc.
English explanation
This refers to the tactic of temporarily stepping back in order to gain advantage, then moving forward to attack when the moment is right. It is used for situations requiring patience, strategy, and well-timed action.